您现在的位置是:首页 > 综合范文

王安石待客文言文翻译

2025-04-02人围观
简介王安石待客文言文翻译,《王安石待客》描写王安石以自己的行动绝妙的讽刺了那些贪名贪利的人,即使对方是自己的亲戚他也不失原则,嗤之以鼻。接下来小编搜集了王安石待客文言文翻译,欢迎阅读查看,希望帮助到大家。  王安石待客  王安石在相位,子妇之亲萧氏子,至京师,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔(zhuà

  《王安石待客》描写王安石以自己的行动绝妙的讽刺了那些贪名贪利的人,即使对方是自己的亲戚他也不失原则,嗤之以鼻。接下来小编搜集了王安石待客文言文翻译,欢迎阅读查看,希望帮助到大家。

  王安石待客

  王安石在相位,子妇之亲萧氏子,至京师,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔(zhuàn)。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷即供饭,旁置菜羹而已。萧氏子颇骄纵不复下箸惟啖胡饼中间少许留其四傍。公取自食之,其人愧甚而退。

  注释

  1、子妇之亲:儿媳妇家的亲戚。

  2、京师:京城。

  3、翌日:第二天

  4、馔(zhuàn):准备食物

  5、方:才

  6、果蔬:泛指菜肴。

  7、酒三行:指喝了几杯酒。

  8、脔(luán):切成小块的肉。

  9、箸:筷子。

  10、谒:拜见。

  11、啖:吃

  12、萧氏子:萧家的一个儿子

  13、置:放置

  14、心怪之:对此责怪(王安石)

  15、去:离开。

  译文

  王安石做宰相的时候,儿媳妇家的亲戚萧氏子(因为)到京城,所以去拜访了王安石,王安石邀请他吃饭。第二天,萧氏子穿盛装出席,以为王安石必定会以盛宴相邀。到了中午的时候,觉得很饥饿,但不敢离去。又过了很久,王安石才下令入座。菜肴都不具备。萧氏子心里暗暗的责备王安石。喝了几杯酒,才上了两块胡饼,再上了几块切成块的肉。一会儿就上饭了,旁边只安置了菜羹罢了。萧氏子很骄横放纵。不放下筷子,只吃胡饼中间的一小部分,把四边都留下。王安石把剩下的四边取来自己吃,萧氏子感到很惭愧,便回去了。

  文言知识

  说“颇”。“颇”的义项较奇特,它既可指“很”、“甚”,也可指“稍微”、“略微”。这往往要随上下文决定它的含义。上文“萧氏子颇骄纵”中的“颇”要作“很”解,意为萧氏的独生子很骄横放纵。又,“其妇年五十,颇有姿色”,其中“颇”要作“略微”解,因为女子到五十已不太可能很有姿色了。又,“公为人正直,乡里颇有望”,意为他为人正直,在乡里很有名望。

热门标签: 王安石待客中王安石有什么品质 王安石待客王安石品质王安石待客阅读答案 《王安石待客》翻译 王安石待客感悟 王安石诗客文言文翻译 王安石待客原文及翻译 范文正正直翻译 王安石待客断句 王安石待客阅读答案及翻译 王安石待客主要内容 王安石待客拼音 愚人食盐文言文翻译 王安石待客文言文ppt 王安石待客文言文翻译启示 欧阳修苦读文言文翻译 王安石代客文言文答案 王安石待客注释 君实轶事文言文翻译 王安石辞妾文言文翻译 唐伯虎识破术士文言文翻译 王欢安贫乐道文言文翻译 王安石待客选自 司马光逸事文言文翻译

文章评论

    共有条评论来说两句吧...

    用户名:

    验证码:

点击排行

关注微信